Как правильно составить резюме на английском языке: образцы и советы - Онлайн-школа английского языка Алекса Рубанова English Tochka
Английский язык для всех!
Попробовать бесплатно

Как правильно составить резюме на английском языке: образцы и советы

Как писать резюме или CV на английском языке (образец заполнения и удачные примеры)

Если бы за каждое просмотренное резюме на английском языке нам давали доллар, то Илон Маск бы уже печально смотрел на наше богатство. За время существования школы мы изучили множество CV и точно знаем, какие ошибки допускаются чаще всего, как писать нельзя и что цепляет потенциального работодателя.

Работа мечты совсем близко, осталось правильно заполнить резюме.

Сейчас расскажем, как это сделать.

Отличия CV от резюме

Сначала немного скучной теории. CV – это аббревиатура от латинского «Curriculum Vitae». Переводится как «жизненный путь». По сути, это именно то, что должно быть в резюме: весь ваш карьерный путь, начиная с первого неуверенного доклада до должности руководителя, но только очень подробное. Вы услышите слово CV в Европе, реже в Америке, потому что в США чаще говорят «resume».

Отличие зарубежного CV от нашего резюме в объеме. Если в России достаточно кратко описать свой профессиональный путь, вскользь упомянуть про курсы и приправить все каким-нибудь телефоном бывшего начальника, который никогда не берет трубку, то в Америке так не прокатит.

CV в объеме занимает примерно 3 листа, где есть вся информация про ваши выступления, курсы, мысли, опыт работы, сертификаты, образование. Тут не обойтись короткими фразами «я целеустремленный, стрессоустойчивый сотрудник». Тут нужна тяжелая артиллерия в виде наград и других доказательств вашей уникальности. В конце статьи мы добавили примеры готовых резюме на английском с переводом, так что увидите разницу.

Resume же более подходит под наше понимание резюме – это список ваших профессиональных достижений, информация об образовании и основных умениях.

Сложности у людей возникают при составлении CV, так что мы решили сконцентрироваться именно на этом.

Основные требования к составлению резюме на английском языке

Бодро начиная заполнять резюме, уже к третьей строчке люди замедляются. Если написать фамилию и имя вроде бы несложно (хотя многие и тут пишут неправильно), то над графой «цели» пальцы неуверенно замирают. А что писать-то, когда цель вроде понятна – получить работу и вместе с ней заоблачную зарплату. Выдумывать?

Давайте разбираться, как написать резюме на английском, которое зацепит работодателей, выделит среди других конкурентов.

Общие правила:

  • Адаптируйте свое резюме под каждую компанию. Звучит нудно, но это работает. Если слать шаблонный образец во все организации, то будете получать такой же шаблонный ответ в виде отказа.
  • Пишите сами. Вроде банально, но кто его знает, что вы задумали. Никто этого не сделает лучше вас, так что не ленитесь.
  • Используйте прилагательные аккуратно. Особенно избегайте «the best», «the most organized» и другие слова, которые довольно размыты.
  • Оставляйте все самое важное, первая страница должна захватить и заставить посмотреть дальше.
  • Уберите устаревшую информацию. Выиграть в конкурсе по поеданию бургеров было забавно, но как эта медаль поможет вам, как менеджеру по продажам?
  • Перепроверьте свои контакты. Все перепроверяйте, но контакты особенно.
  • Говорите правду. Врушек быстро выводят на чистую воду. Сейчас любую информацию можно проверить, и даже если HR-менеджеры поленятся это сделать, правда всплывет наружу чуть позже.
  • Проверьте грамматику. Банальная ошибка может заставить нанимателя недовольно нахмурить лоб и отложить вашу анкету.
  • Попросите носителей языка прочитать то, что получилось. Они подскажут, какие слова можно заменить или какие фразы уже давно не используются. Если вы занимаетесь в нашей школе English Tochka, то, во-первых, честь вам и хвала, а во-вторых, можете попросить своего учителя просмотреть ваше резюме и исправить все ошибки.

На просмотр каждого CV тратится секунд пять. Как выделиться?

  • Выделите важную информацию жирным шрифтом (имя, контакты);
  • Делите текст, чтобы его было комфортно читать;
  • Добавляйте дипломы и сертификаты;
  • Дополняйте резюме новыми данными и достижениями;
  • Следите за форматом файла;
  • Поясните перерывы между работами;
  • Напишите об опыте волонтерства, если в вашей жизни оно было.

Какой объем и какой шрифт выбрать?

Многие стараются уместить всю информацию на одну страницу. Вообще, если действительно серьезно подойти к составлению CV, то такого маленького объема однозначно не получится. Но не расписывайте мемуары о личной жизни, максимум 2-3 листа. И третий лист только при крайней необходимости.

Помните, что первая страница должна зацепить, поэтому вся важная информация должна быть здесь.

Шрифт Arial, Times New Roman или Verdana. Размер шрифта – 12. Заголовки выделять жирным и увеличивать размер шрифта до 14-16. Всю важную информацию можно выделить жирным.

Обязательно делите текст на абзацы

Сплошной текст пугает. Его трудно читать, в нем сложно найти что-то полезное. Используйте списки, где это возможно. Так информация легче воспринимается.

Выравнивать текст лучше по левому краю, отступы – 2 см.

Межстрочный интервал должен быть в пределах 1,15-1.5.

Какой формат выбрать?

Чтобы никакие строки в файле не поехали, лучше сохранять резюме в формате PDF. Так будет уверенность, что работодатель сможет его открыть, и никакая информация не сбежит на соседнюю строчку, испортив общую картину.

Если используете Word, то нужно нажать кнопку «Файл» – «Сохранить как» и выбрать нужный формат.

Инструкция по составлению структуры резюме

Разделов обычно 7. Там сухая информация, чисто факты, такие как образование, места работы, умения и прочее. Но CV включает список посерьезнее. Туда входят все достижения, награды, публикации.

В вашем резюме обязательно должны быть личные данные, образование, опыт работы и другие базовые пункты. Мы их распишем ниже и добавим примеры на английском.

Вишенкой на резюме может быть сопроводительное письмо, в котором вы чуть ли не супергерой, несущий за собой успех для фирмы. Ну ладно, необязательно так пафосно, но суть вы уловили. В нем нужно кратко рассказать, почему вообще хотите эту должность и чем можете быть полезны.

Personal information (личная информация)

Справа на резюме обычно помещают свою фотографию, но тут есть нюанс. Если в Англии CV без фото даже рассматривать не будут, то в Америке наличие фотографии может оттолкнуть.

Во всем виноват закон о дискриминации. Внешность и пол не должны никак влиять на решение о принятии на работу. От обвинений в такой дискриминации довольно тяжело откреститься, так что им проще проигнорировать ваше резюме, чем иметь проблемы с законом.

Размещать фотографию или нет, можно уточнить у фирмы.

С левой стороны нужно написать все основные данные.

NameСюда вписываем имя и фамилию. Если есть загранпаспорт, то выпишете оттуда. Если нет, то делайте, без него нынче сложно.
AddressПорядок отличается от русского: номер дома, улица, квартира, город, индекс, страна.15 Nekrasova Street, apt. 47, St. Petersburg, 115409, Russia.
Phone numberЭто вы сами писать умеете, тут ничего нового.
Marital statusUnmarried — не состою и не состоял в браке.Married — женат/замужем (считается только официально зарегистрированный брак. Если вы живете вместе уже лет 8, и даже есть общий кот, это не означает, что нужно писать замужем). Divorced — нахожусь в официально оформленном разводе.
Date of birthПорядок написания даты рождения может отличаться. Чтобы не было путаницы, пишите месяц словами. Он, кстати, всегда на английском пишется с большой буквы.26th March, 1989 
EmailЭлектронная почта

Вы можете добавить другую информацию при желании: скайп, гражданство, социальные сети. Одна из популярных сетей сейчас – это Linkedin. Если вас там еще нет, можете исправить.

Посмотрите на удачный английский пример этой части:

Objective (цель)

Этот модуль еще называют «Career goal». Тут нужно обозначить желаемую должность. Если добавите информацию, почему именно вы для этой работы подходите больше всего, то повысите шанс пройти дальше.

Избегайте слов, которые вроде написаны, но ничего нового из них не узнаешь.

«Looking for a challenging position», «created for this position», «I will be glad to work in your company» – так напишет большинство, но только не мы.

Пример, как можно написать:

На самом деле пингвинам не нужна помощь. Они отлично поднимаются из любого положения, но суть вы уловили. Указываем не только должность, которую хотим заполучить, но и кратко описываем, почему именно мы лучше всего подходим.

Какие фразы могут пригодиться:

  • Thank you for inviting me to interview for this position. I appreciate the opportunity to learn more about it.
  • I have thoroughly researched the company and am impressed by its mission and values.
  • I am confident that my skills and experience align well with the requirements of the position.
  • As you can see from my resume, I have a track record of (achievements or experience relevant to the position).
  • I am a team player and enjoy collaborating with others to achieve common goals.
  • In my previous role, I was responsible for (task or responsibility relevant to the position).
  • I am always looking for ways to improve my skills and knowledge, and I am excited about the opportunities for growth and development within this company.
  • I am familiar with (relevant software, tools, or processes) and am confident in my ability to learn new systems quickly.
  • Communication is a strength of mine, and I pride myself on being able to clearly convey ideas and information to others.
  • I am a problem solver and am comfortable working through challenges to find creative solutions.
  • I am a goal-oriented person and thrive in environments where I am given clear objectives and deadlines to meet.
  • One of my greatest strengths is my ability to (skill or attribute relevant to the position).
  • I am passionate about (industry or topic relevant to the position), and I believe this passion will drive me to excel in this role.
  • I have a proven track record of successfully managing (project or responsibility relevant to the position).
  • I am excited about the opportunity to bring my skills and experience to this position and make meaningful contributions to the team. I am interested in finding a job in a company where I can use my knowledge of psychology and medicine with the opportunity to apply my knowledge of English.

Education (образование)

Чем богаты, тем и рады, как говорится. Здесь описываем, какое учебное заведение окончили после школы, какую специальность получили.

Если вы учились в нескольких институтах, указывайте все, но самое последнее должно идти первым в списке.

Если защищались по теме, близкой к вакансии, это тоже можно упомянуть.

Institute of International Economic Relations, Faculty of Management, Business and Law, Master’s degree in Jurisprudence (1998-2003)Институт международных экономических связей, факультет управления, бизнеса и права, степень магистра по направлению «юриспруденция» (1998—2003)
September 1996 — May 1998Nizhny Novgorod Business College Junior Marketing SpecialistСентябрь 1996 – Май 1998Нижегородский бизнес-колледж Младший специалист по маркетингу

В зависимости от страны ученые степени могут отличаться. Так на Западе их, как правило, три:

— Bachelor (бакалавр);

— Master (магистр);

— Doctor of Phylosophy (Доктор Философии).

В США еще могут добавить степень ассоциата и профессиональную степень.

Это нужно иметь в виду при описании своего образования. Особенно это касается тех, у кого степень «специалиста» (из старой системы образования).

Посмотрите видео Джонатана о том, как носители часто сокращают названия профессий:

Если обучение еще не окончено, то можно написать «expected/anticipated graduation: April 2025» или «Bachelor’s degree in progress».

Qualifications (дополнительная квалификация)

Здесь пишем курсы, семинары, конференции, которые вам посчастливилось посетить.

Как это выглядит:

  • November — February 2007; Courses on mobile design in «Put down the Phone», Moscow.
  • Courses for directors Krasnodar College of Cinema, started in 2019 up to present;
  • Secret agent certificate. Здесь упоминаем сертификаты, которые мы получили не в вузе.

Work experience (опыт работы)

Время собраться и припомнить всех своих бывших начальников. Запишите в хронологическом порядке все места работы. Лучше начинать с последнего места. Не забывайте указывать промежуток и объяснять долгие перерывы, если они есть.

Рядом с каждым местом напишите, какие должностные обязанности вы выполняли. Это поможет работодателю понять, обладаете ли вы нужными навыками. Составить резюме на английском языке будет проще, если есть трудовая книжка с информацией о прошлых местах работы.

Указывайте полное название фирмы, филиала, города, где работали.

Если официально вам еще не посчастливилось работать, вспомните практики, стажировки, подработки или фриланс.

Вспомните все достижения (achievements). Только конкретизируйте.

«Со мной дела пошли в гору» звучит так себе.

«В 2021 мой отдел увеличил продажи на 3%, что дало прибыль 3 000 000 рублей» – это уже повод обратить внимание.

Описывая должностные обязанности, используем герундий (preparing business plans, saving dogs from cats), для перечня достижений – Past Simple (attracted 100 new clients in 1 month).

Personal qualities (личные качества)

Только не пишите все подряд. Поставьте себя на место руководителя и подумайте, какого человека он бы с радостью взял к себе в штат. Для каждой специальности набор качеств отличается.

Для бухгалтера ценятся усидчивость и внимательность.

Для каскадера смелость и высокий уровень спортивной подготовки.

Не перехвалите себя. Мы понимаем, что ваше рождение – это самое лучшее, что могло произойти с миром, но будьте скромны и кратки.

Основной список качеств на английском:

Special skills (специальные навыки)

Второй по важности раздел после опыта работы. И второе место после вашего имени, куда смотрят HR-менеджеры. Здесь можно рассказать про:

  • владение английским. Обычно используют градацию Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate и т.д. Реже: A1, A2, B1, B2, C1, C2.
  • умение пользоваться компьютером. Можно указать программы, которыми вы владеете.
  • наличие водительских прав и транспортного средства.
  • хобби. О любимых делах можно говорить долго, но держите себя в руках. Вкратце расскажите, чем занимаетесь в свободное время, и укажите достижения в этих сферах.

Как это выглядит в резюме:

Native Russian

I speak English at the pre-intermediate level

German – elementary

Driver’s license (category A, B)

Computer literacy (Microsoft Office, Excel, 1C: Enterprise)

Hobbies: chess, design, volunteering

Awards (награды)

Необязательный раздел, но если есть чем похвастаться, не сдерживайтесь. Не пишите только, как получили грамоту за участие в постановке «Буратино». Адекватно оцените, что могло бы быть интересно работодателю.

Research experience (научная деятельность)

Этот пункт редко включают в СV, но если вы участвовали в исследовательской работе, то почему бы об этом не написать.

Не забудьте рассказать, в какой области была научная деятельность и ваши достижения во время проекта.

Publications (публикации)

Ваши мысли и исследования были напечатаны? Обязательно упомяните об этом в резюме. Напишите год издания, само издательство и название публикации. Если за нее получали награды, то это тоже можно указать здесь.

Memberships (членство в организациях)

Если вы состоите в профессиональных или общественных организациях, то напишите об этом в резюме.  Этот пункт особенно важен для докторов, учителей, ученых, так как причастность к какой-либо организации по теме сразу повышает доверие к кандидату.

Записывайте только название.

Пример:

National Register of Nurses (NRR)

References (рекомендации)

Тут бережно собираются люди, бывшие начальники (они тоже люди, но о них хочется писать отдельно), которые могут рекомендовать вас как отменного специалиста. 

Выпишите фамилию, имя, фирму, должность и номер телефона. Можно указать почту, но чаще HR-менеджеры предпочитают звонить и общаться лично, поэтому они все равно запросят номер.

Вы не обязаны заполнять этот пункт, но его наличие будет большим плюсом и к карме (за то, что вы такой хороший работник), и к резюме.

Шаблон резюме на английском ниже покажет, как заполняют этот пункт, но обычно это просто перечисление людей списком. Если не хотите оставлять личные данные, то можно написать «available upon request». Часто это пишут, если резюме выкладывается в общий доступ в интернет. Работодатель сам запросит рекомендации на определенном этапе собеседования.

Не забудьте предупредить людей, что им могут позвонить.

Пример:

Will Smith, CEO of CD Publishing, Ltd. +62- 622-2222 2222, ul_smt@tp.ci.uk

(это ненастоящий номер Уилла Смита, если что).

Многие, чтобы не загружать резюме, просто вставляют ссылку, где хранятся все контакты.

Сопроводительное письмо

В России такое дополнение к резюме только начинает набирать обороты, но в иностранной компании без него никак.

Хорошо составленное сопроводительное письмо увеличит шансы на получение работы. Его основная цель – обратить внимание на свою персону, чтобы ваше резюме вообще открыли и изучили. Как видите, правильно написать резюме на английском языке недостаточно, нужно еще и побудить его изучить.

Стиль письма обычно официально-деловой, но можно добавить юмор, особенно если вы претендуете на творческую работу или идете в молодую современную компанию.

Четкой структуры нет, как и ограничений по объему. Но все мы понимаем, что никому не нравится читать письма ни о чем. Так что сконцентрируйтесь, будьте кратки, пишите только то, что важно работодателю.

Что писать, если все уже сказано?

  • Поздоровайтесь. Если знаете имя человека, обязательно напишите.
  • Укажите, какую вакансию вы хотите получить.
  • Объясните, почему заинтересовались компанией и должностью.
  • Опишите опыт. Выпишите только самые блестящие достижения. Даже если вы работали неофициально, постарайтесь зацепить работодателя каким-то событием, в котором вы показали нужные для должности качества.
  • Подведите итоги и кратко объясните, почему вы справитесь с обязанностями лучше других.
  • Скажите спасибо за уделенное время. Привыкайте вообще часто говорить спасибо, особенно при общении с англичанами. Они это точно оценят.
  • Укажите контактные данные.
  • Многие в конце вставляют ссылки на портфолио.

Сопроводительное письмо должно не дублировать, а дополнять резюме. В остальном правила такие же: проверьте на орфографические ошибки, будьте честными и рассказывайте только то, что может быть полезно HR-менеджерам.

Сайты, необходимые для написания резюме на английском

У кого там волосы встают дыбом от обилия информации? Не вы первый ищете работу. Кто-то до вас уже написал сотни CV. Только не копируйте все бездумно. Просмотрите парочку CV по теме, чтобы вдохновиться и уловить смысл, а затем пишите свое.

Добрые люди создали сайты, на которых собирают базу резюме для разных профессий:

  • Livecareer – сайт для самых ленивых. Можно искать резюме по должностям, ключевым словам или воспользоваться конструктором и сделать свое CV.
  • How to write a resume – название говорит само за себя. Есть основные профессии от программиста до военного или няни. Вариантов около 30, но этого достаточно.
  • Resume now – имеют CV-конструктор с разным дизайном.  Есть резюме в официальном и свободном стиле на разные профессии. Удобно, что конструктор подбирает темы в зависимости от выбранной отрасли. Например, в вакансиях с портфолио ссылка выносится сразу на титульный лист, чтобы работодатель мог оценить профессионализм кандидата в первые пару минут.

Образец CV на английском языке

Кому лень выискивать подходящее резюме из сотни других, просто воспользуйтесь нашим примером. По сути, он универсальный, и вы можете брать его за основу.

Как видите, нет строгих правил. Если вы чувствуете, что в каком-то из разделов слишком мало информации или она несущественная, убирайте. Если хотите добавить что-то свое, добавляйте.

Все примеры и структура написана просто, чтобы помочь вам составить основу документа.

Образец резюме на английском языке с переводом

Те, кто ждал чуда, дождались. Мы нашли CV с переводом, для тех, у кого английский еще не на высоком уровне.

И долгожданный перевод:

Помните, что после того, как ваше резюме одобрят, вас пригласят на собеседование. А это значит, что к тому времени ваш разговорный английский должен быть на высоте. В школе English Tochka вы поднимете уровень всего за 2 месяца. К тому же индивидуальный преподаватель поможет с составлением резюме и даст рекомендации о том, как вести себя при личной встрече.

You will never please everyone, but you only need to please a few people to get an offer (вы никогда не будете радовать всех, но вам нужно только угодить нескольким людям, чтобы получить предложение). А с резюме, составленным по нашей статье, таких людей вы найдете быстрее.

Сомневаетесь?
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на  обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Я согласен на получение информации от englishtochka.ru
Я хочу получать SMS-сообщения о мероприятиях и/или иных услугах englishtochka.ru
Я хочу получать email-письма о мероприятиях и/или иных услугах englishtochka.ru
Записывайтесь на бесплатный урок курса «Заговори на английском за 2 месяца»
и тестирование вашего уровня английского языка. Мы подберем для вас учителя, который проведет бесплатный урок и познакомит с нашей методикой преподавания.
Урок будет проходить онлайн по Skype, WhatsApp, Viber или Telegram